It is becoming more and more important in a world that is destructive and degenerating that there should be a place, 一片绿洲, where one can learn a way of living that is whole, 理智的, 和智能. Education in the modern world has been concerned with the cultivation not of intelligence, 而是智力, 记忆和技能. In this process little occurs beyond passing information from the teacher to the taught, 领导者对追随者, bringing about a superficial and mechanical way of life. 在这里几乎没有人际关系.
Surely a school is a place where one learns about the totality, the wholeness of life. Academic excellence is absolutely necessary, but a school includes much more than that. It is a place where both the teacher and the taught explore not only the outer world, 知识的世界, 还要有自己的思考, 他们的行为. From this they begin to discover their own conditioning and how it distorts their thinking. This conditioning is the self to which such tremendous and cruel importance is given. Freedom from conditioning and its misery begins with this awareness. It is only in such freedom that true learning can take place. In this school it is the responsibility of the teacher to sustain with the student a careful exploration into the implications of conditioning and thus end it.
A school is a place where one learns the importance of knowledge and its limitations. It is a place where one learns to observe the world not from any particular point of view or conclusion. One learns to look at the whole of man’s endeavor, 他对美的追求, his search for truth and for a way of living without conflict. 冲突是暴力的本质. So far education has not been concerned with this, but in this school our intent is to understand actuality and its action without any preconceived ideals, 理论, 或信念, which bring about a contradictory attitude toward existence.
The school is concerned with freedom and order. Freedom is not the expression of one’s own desire, choice, or self-interest. 这不可避免地会导致混乱. Freedom of choice is not freedom, though it may appear so; nor is order, conformity, or imitation. Order can only come with the insight that to choose is itself the denial of freedom.
In school one learns the importance of relationship which is not based on attachment and possession. It is here one can learn about the movement of thought, love, and death, for all this is our life. 从远古时代开始, man has sought something beyond the materialistic world, 无限的东西, 神圣的东西. It is the intent of this school to inquire into this possibility.
This whole movement of inquiry into knowledge, 到自己, into the possibility of something beyond knowledge, brings about naturally a psychological revolution, and from this comes inevitably a totally different order in human relationship, 这就是社会. The intelligent understanding of all this can bring about a profound change in the consciousness of mankind.
最初的意图是由J. 克里希那穆提 in 1975 when 足球买球官方网站 was founded. It was revised by 克里希那穆提 and the school staff in 1984 to its present form.